Samsung USA stichelt in neuem Werbeclip zum Galaxy S 4 gegen das iPhone 5

Samsung USA ist eigentlich seit dem Galaxy S II dafür bekannt, in den Werbeclips gegen die Konkurrenz aus Cupertino abzuzielen. „The Next Big Thing is Already Here“ ist als Kampagne erfolgreich und nun startet Samsung auch zu dem Galaxy S  4 mit dem Slogan.

thenextbigthing_galaxys4-1

Kein schlechtes Video, einige Features des Samsung Galaxy S 4 werden gezeigt. Warum man jetzt gerade das NFC-Feature für einen direkten Vergleich mit dem iPhone 5 genutzt hat verstehe ich nicht. Dieses ist nach wie vor meiner Meinung nach allenfalls „nice to have“, im Alltag aber meistens ungenutzt. Trotzdem: „So some smartphones are smarter than other smartphones?“ und fehlende Software-Features kann man dem Galaxy S 4 sicher nicht absprechen. Ob sie am Ende auch genutzt werden ist eine andere Sache – meiner Meinung nach picken sich die meisten Nutzer zwei, drei Features aus der langen Liste und individualisieren so ihre Benutzung.

Videolink & via 

Wenn ihr auf "Kommentare von Disqus laden" klickt, wird ein entsprechender Cookie gesetzt und Nutzerdaten, beispielsweise die IP-Adresse an Server von Disqus in den USA geschickt, die Kommentare werden dann geladen. Eure Entscheidung. Mehr Infos dazu in den Datenschutzhinweisen.

18 thoughts on “Samsung USA stichelt in neuem Werbeclip zum Galaxy S 4 gegen das iPhone 5

  1. Pingback: Samsung Galaxy S4 bekommt weiteren Clip mit typischer Anti-iPhone-Szene

  2. Pingback: Humorystyczna reklama Samsunga Galaxy S 4 pokazuje jego najważniejsze cechy | Blog galaktyczny.pl

  3. Pingback: Samsung: Neuer Werbespot preist Galaxy S4, stichelt gegen Konkurrenz

  4. Pingback: Neuer Anti iPhone Spot von Samsung : theMetro

  5. Pingback: Galaxy S4: Neuer Werbespot stichelt gegen das iPhone 5

  6. Pingback: Neuer Samsung Galaxy S4-Werbespot stichelt gegen Apple iPhone 5

  7. Gute Werbung, gefällt. Nur der Slogan „the next big thing is already here“ klingt für mich eher negativ und abwertend:
    -> „Das nächstbeste Ding ist da“
    bzw. „Das nächste Riesenhandy ist da (und das Folgemodell auch in ein paar Monaten)“.

    • „The next big thing[…]“
      Läßt sich wohl am besten mit:
      „Das nächste große Teil“, „Das nächste große Ereignis“ übersetzten

      • Naja, nicht immer. „the next best thing“ ist bsp.weise das nächstbeste ding.
        Und auch „Das nächste große Teil“, wie du es übersetzt, klingt für mich nicht nach etwas hochwertigem.

    • Schade haben wir in Europa nicht diese lustige Art Werbung mit unterschwelligen Bemerkungen und Seitenhieben. So würde mir sogar Werbung gucken Spaß machen…

  8. Der Spot beschreibt recht gut, was der Unterschied zu Cupertino ist 😉

    Das genialste ist der Satz des älteren Herren: „Some Smartphones are smarter than other?“ 😀 könnt ich mich bei wegschmeißen.

      • Kauf Du Dir doch bitte erst einmal eine Tüte Anstand…schon einmal darüber nachgedacht dass er kein Muttersprachler sein könnte?

          • Ist jeder, der solche Kommentare schreibt, jetzt unfähig selber zu denken? Oder ist das auch eine neue Ausrede? Weisst Du ob er Ausländer ist? Zumal, wenn jemand meint über die Rechtschreibung anderer herziehen zu müssen, dieser selbst auf eine korrekte Rechtschreibung achten solllte…

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.